Humpadori Filmi Playback Singer Ghazal (Lata /Usha /Asha) 1We're a hum of three sisters, hum log, we people! 2 I/we, sisters who sing, we're not same people! ![]() Though sometimes we come together as one, Only one can be number one with the people. ![]() I've had more top hits than anyone in the world. I'm often alone when I'm around people. ![]() I've never been the star I should've/could've. You don't know me at all, but I call you my people. ![]() National anthems clumped with bhajans to the gods. 3 Voices issuing out of the blob: we, the people. ![]() Urdu, Hindi, Telagu, English, Czech, Malayam . . . Don't know the language? Hum along, now, people! ![]() I vamp nursery rhymes, devotionals, ghazals et al. It's not very smart to hump so many people. ![]() Overlapping transparencies, we sing and are sung. The light streams on you—the beautiful people. ![]() You, Meenakshi, Nargis, Zenat, and Rekha: 4 The moon is a fat empty screen without people. ![]() 1 Lata /Usha /Asha: Bollywood playback singers 2 hum log: "we people" 3 bhajan: a song to god 4 Meenakshi, etc.: Bollywood actresses who lipsynched to the voices of the playback singers |
|
||||
Copyright © 1999 – 2024 Juked |
![]() |